<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Discussions Latest Topics</title><link>https://sohyun.one/forums/forum/69-discussions/</link><description>Discussions Latest Topics</description><language>en</language><item><title>Study Log</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/616-study-log/</link><description><![CDATA[<p></p><p>Share your record of study sessions by posting information about your study sessions...when did you study, where, what materials, what topics, how did it go and other reflections? Feeling encouraged, frustrated, etc.?</p><p></p><p><img class="ipsImage ipsRichText__align--block" data-fileid="3046" src="//media.invisioncic.com/p329439/monthly_2026_03/IMG_2239.webp.ed7d3c5fe67d02882174cbf25be08493.webp" alt="IMG_2239.webp" title="" width="513" height="770" loading="lazy"></p>]]></description><guid isPermaLink="false">616</guid><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 22:57:03 +0000</pubDate></item><item><title>Word Differentiation</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/1445-word-differentiation/</link><description><![CDATA[<p>I was confused about something, and Sohyun just helped clear it up:</p><p></p><p><strong>편하다</strong> means “to be comfortable.”</p><p></p><p><strong>불편하다</strong> means “to be uncomfortable.”</p><p></p><p>So far, that makes sense, since <strong>불 (不)</strong> can mean “not.”</p><p></p><p>But then I came across <strong>편안하다</strong> and was confused, because it means “to be at ease.”</p><p></p><p>If it uses <strong>안</strong>, it seems like it would mean something like “not comfortable,” similar to <strong>불편하다</strong>.</p><p></p><p>But instead, it means the opposite.</p><p></p><p>Sohyun explained that the Hanja for this <strong>안</strong> is different—like the one in <strong>안녕 (安寧)</strong>—and it means “peace, calmness, or well-being.”</p><p></p><p>So <strong>편안하다 (便安하다)</strong> means something closer to:</p><p>→ “to be comfortably at peace,” or “to feel at ease in a settled way.”</p>]]></description><guid isPermaLink="false">1445</guid><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 12:28:21 +0000</pubDate></item><item><title>&#xC0C8;&#xB85C;&#xC6B4; &#xC2DC;&#xC791;</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/1263-%EC%83%88%EB%A1%9C%EC%9A%B4-%EC%8B%9C%EC%9E%91/</link><description><![CDATA[<p>
	안녕하세요. 피터입니다. 새로운 멤버가 되어 기쁩니다.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">1263</guid><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 18:41:21 +0000</pubDate></item><item><title>My K-Grammar Journey ( TOPIK prep) &#x1F31F;</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/1142-my-k-grammar-journey-topik-prep-%F0%9F%8C%9F/</link><description><![CDATA[<p>
	안녕하세요 여러분 ~~~
</p>

<p>
	It's been some time since my last post. It's been hectic week for me, and today I'm back with one thing. I have been reflecting on my progress and initially doubted my decision, but I have made a choice. I realized that I am falling behind in my Korean studies, and with only 7 months remaining before the TOPIK exam, I feel unprepared. To continue my learning and stay consistent, I have decided to share my daily grammar lessons with the community , it will also help me to stay active here . Most of these lessons will be based on the beginner level of Korean Grammar in Use Book. 
</p>

<p>
	I will try to write explanations and include my own example sentences. For grammar topics that I find challenging, I may seek help from you guys <span class="ipsEmoji">😁</span>. I don't exactly know how and when to start but I'll try to start tomorrow! <br>
	And thanks to <a contenteditable="false" data-ipshover="" data-ipshover-target="https://sohyun.one/profile/3-sohyun/?do=hovercard" data-mentionid="3" href="https://sohyun.one/profile/3-sohyun/" rel="">@Sohyun</a> and <a contenteditable="false" data-ipshover="" data-ipshover-target="https://sohyun.one/profile/84-melkije-d-esion/?do=hovercard" data-mentionid="84" href="https://sohyun.one/profile/84-melkije-d-esion/" rel="">@Melkije D Esion</a> I'm learning how to stay consistent and keep going, which is why I chose to share my journey here. Thank you! 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">1142</guid><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 17:52:41 +0000</pubDate></item><item><title>My Korean Diary!( &#xD558;&#xB098;&#xC758; &#xD55C;&#xAD6D;&#xC5B4; &#xB2E4;&#xC774;&#xC5B4;&#xB9AC;&#x1F1F0;&#x1F1F7;)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/1296-my-korean-diary-%ED%95%98%EB%82%98%EC%9D%98-%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4-%EB%8B%A4%EC%9D%B4%EC%96%B4%EB%A6%AC%F0%9F%87%B0%F0%9F%87%B7/</link><description><![CDATA[<p>
	<strong>안녕하세요 여러분 ~~~</strong>
</p>

<p>
	Here I'll focus on Korean expressions, phrases, slangs and idioms !( as for grammar I have another section) .
</p>

<p>
	The purpose of this section is I wanna do 60 days challenge , track my progress and improve my Korean on my own pace.
</p>

<p>
	I'll post what I learned and what I already know also expressions and idioms I saved on my phone many years ago <span class="ipsEmoji">😅</span>
</p>

<p>
	•••••&lt;&gt;•••••••&lt;&gt;••••••&lt;&gt;•••••&lt;&gt;••••••&lt;&gt;•••••
</p>

<p>
	<strong>Day 1: K- Idiom </strong>
</p>

<p>
	○ 마음이 즐거우면 발도 가볍다 
</p>

<p>
	 • Translation: when the mind/heart feels happy, feet are also light. 
</p>

<p>
	• Meaning:  Even the most difficult task feels easy if doing them brings you joy .
</p>

<p>
	Ex) 오늘 피곤했지만 운동하고 나니까 마음이 즐거워서 발도 가볍다. 
</p>

<p>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">1296</guid><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 11:43:31 +0000</pubDate></item><item><title>Daily Korean Dad Jokes (&#xC544;&#xC7AC;&#xAC1C;&#xADF8;)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/714-daily-korean-dad-jokes-%EC%95%84%EC%9E%AC%EA%B0%9C%EA%B7%B8/</link><description><![CDATA[<p>
	Day 1:
</p>

<p>
	<strong>Q: 감이 집을 지으면 뭐라고 할까요?</strong>
</p>

<p>
	<strong>A: 감동!</strong>
</p>

<p>
	Translation:
</p>

<p>
	<strong>Q: What do you call it when a persimmon </strong>(fruit)<strong> builds a house?</strong>
</p>

<p>
	<strong>A: "Gam-dong!"</strong> (A pun, since "감동" means "emotionally touched" in Korean, and "감" (gam) means pers<span>immon meanwhile "동" refer to residential buildings.)</span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">714</guid><pubDate>Sat, 25 Jan 2025 08:43:51 +0000</pubDate></item><item><title>Share What You Learn</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/617-share-what-you-learn/</link><description><![CDATA[<p>
	Share summaries of what you learned in your study today that you think might be helpful for other learners. Sharing is a form of teaching, and it can help you understand and remember better what you've studied when you try to share it with others.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">617</guid><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 22:58:57 +0000</pubDate></item><item><title>Figuring Out Korea</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/887-figuring-out-korea/</link><description><![CDATA[<p>
	Sharing things I come across living in Korea - signs, messages, menus, and other things I try to figure out day to day. See if you can help figure out what it all means!
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">887</guid><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 10:19:29 +0000</pubDate></item><item><title>Light study today</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/979-light-study-today/</link><description><![CDATA[<p>
	Hey Squad <span class="ipsEmoji">🥰</span>
</p>

<p>
	Today I did a little review of my flash cards and ttmik book. I am trying to not overwhelm my self by over studying and learning how to just study until I feel good.
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Happy studying everyone
</p>

<p><a href="//media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_05/IMG_8733.jpg.f0ece6c55c9b5e3615e777e5da8b7ccd.jpg" class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image"><img data-fileid="2303" src="//media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_05/IMG_8733.jpg.f0ece6c55c9b5e3615e777e5da8b7ccd.jpg" width="480" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" alt="IMG_8733.jpg" loading="lazy" height="638.4"></a></p>]]></description><guid isPermaLink="false">979</guid><pubDate>Thu, 15 May 2025 00:49:18 +0000</pubDate></item><item><title>Korean study questions</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/713-korean-study-questions/</link><description><![CDATA[<p>
	Come across something that makes you wonder in your studies? You can post it here to see what others think the answer may be.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">713</guid><pubDate>Sat, 25 Jan 2025 03:55:49 +0000</pubDate></item><item><title>Operating System: Korean</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/949-operating-system-korean/</link><description><![CDATA[<p>
	Just starting this thread for sharing some of the adventures in converting all my operating systems to Korean - desktop, laptop, cell phone, tablet - changing them all. I know what a disorienting feeling it can be from doing it on some of my devices before, but this time I'm determined to stick with it, with the help of Sohyun, all of you (and maybe Chat GPT) I hope to survive! And I'll share with you how it is going and some of the materials I find to help navigate it more successfully!
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">949</guid><pubDate>Fri, 02 May 2025 08:39:47 +0000</pubDate></item><item><title>Card Decks</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/950-card-decks/</link><description><![CDATA[<p>
	I recently started using Anki Pro for daily flash card review. It uses the Anki engine but adds some nice user interface improvements. <br>
	 
</p>

<p>
	I can get overly obsessive when I set up a card review process, and then I stop doing it, so I’m keeping it on the simpler side. Here are the decks I’m using:<br>
	 
</p>

<p>
	Sentence mining is based on an idea that once you write and learn 10,000 sentences you will be able to know the language fluently. I have conversations every day in Korean by chat, so I started collecting sentences when there is a word I don’t know. I put it in the sentence mining deck and then Anki Pro uses it to help me learn and remember it. 
</p>

<p>
	Essential is for words I find I need in daily life that I either don’t know yet or can’t remember well. When I come across these, I put them in this deck because I consider them urgent. Like when I realize I don’t know how to say “skin” but really need to be able to say it to communicate. <br>
	 
</p>

<p>
	한자 are root words and I just take these slowly and don’t worry about learning the Chinese character part of them, just the Korean pronunciation and meaning. 
</p>

<p>
	And then Bank is a deck someone else made with fundamental words. This one only has 500 words, and even though I know more than 500 total words, I don’t yet know all of THESE 500 words, especially in both directions. It is much easier to see and recognize a word than to produce it instantly when you need to use it. So I’m going to lean these 500 both directions and then add more from the collection of 6,000. <br>
	 
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" data-fileext="jpeg" data-fileid="2227" href="//media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_05/IMG_3725.jpeg.74d5f94291f9bc198dc64906fc19a157.jpeg" rel=""><img alt="IMG_3725.jpeg" class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="2227" data-unique="i0p4be3mo" style="height: auto;" width="770" src="//media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_05/IMG_3725.thumb.jpeg.e26f6a10e4653c6e0447a69a7fe7402c.jpeg" loading="lazy" height="500.5"></a>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">950</guid><pubDate>Sat, 03 May 2025 00:31:52 +0000</pubDate></item><item><title>&#xC77D;&#xAE30;</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/910-%EC%9D%BD%EA%B8%B0/</link><description><![CDATA[<p>
	This is a thread for brave souls willing to share audio or video clips of their reading progress. Not competing with anyone but ourselves, but if you'd like to get some practice improving your reading aloud skills and would like to share for history's sake, this is the spot to do that!
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">910</guid><pubDate>Sat, 19 Apr 2025 07:39:53 +0000</pubDate></item><item><title>Korean Slang and Expressions (day 6)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/915-korean-slang-and-expressions-day-6/</link><description><![CDATA[<p>
	Hey everyone, it has been awhile since I shared one of these. Let me think of a cool one that we can talk about today! 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	How about we talk about "<strong>추구미</strong>" today! This is a very modern slang and so I would imagine that anyone older than maybe 40 may not know it. It might even be a gen z thing, but I am not sure to be honest. In any case, this is a combination word. <strong>추구</strong> means <strong>pursuit</strong> and <strong>미</strong> means <strong>aesthetic</strong>. So if we put that together, we get... <strong>"your signature style or ideal aesthetic"</strong> or in simpler terms, <strong>"my/your type"</strong> when it comes to anything really. 
</p>

<p>
	<strong>It does not have to be just with dating</strong>. It can be with lifestyle things too (an organized room is my ideal aesthetic, for example would work). So this is <strong>a term more broad than something like 이상형 which typically refers to dating preferences! </strong>
</p>

<p>
	I hope this one is useful! - Jake
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">915</guid><pubDate>Sun, 20 Apr 2025 19:47:04 +0000</pubDate></item><item><title>&#xC77C;&#xAE30;</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/911-%EC%9D%BC%EA%B8%B0/</link><description><![CDATA[<p>
	A spot to practice writing - if you want some practice (and potential feedback from others), you can share your writings here from time to time.<br>
	<br>
	Rules:
</p>

<p>
	1. Try to write using what you know rather than consulting a translation app, dictionary, or AI helper
</p>

<p>
	2. Be open to feedback if others wish to help correct something to help you improve.
</p>

<p>
	3. Don't share anything you wouldn't want know publicly, even though this is a password-protected membership site.
</p>

<p>
	4. Write in whatever form you wish - informal low, plain, informal high, formal high - whichever you prefer.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">911</guid><pubDate>Sat, 19 Apr 2025 07:42:16 +0000</pubDate></item><item><title>What progress will I make with a Korean teacher? Am I making any progress at all?</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/798-what-progress-will-i-make-with-a-korean-teacher-am-i-making-any-progress-at-all/</link><description><![CDATA[<p>
	<span style="background-color:#ffffff;color:#2f4f4f;font-size:18px;">My first language exercise from the book "Ewha Korean" after my first language lesson with a teacher.</span>
</p>

<p>
	<img alt="image.png.7bfc681bb99514c3c3a52cfd41736d36.png" width="554" src="https://media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_02/image.png.7bfc681bb99514c3c3a52cfd41736d36.png" loading="lazy" height="764.52">
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	사전입니까? 네, 사전입니다.
</p>

<p>
	책상입니까?  네, 책상입니다.
</p>

<p>
	의자입니까?  네, 의자 입니다.
</p>

<p>
	가방입니까?  네, 가방 입니다.
</p>

<p>
	공책입니까?  네, 공책 입니다.
</p>

<p>
	전화입니까?  네, 전화 입니다.
</p>

<p>
	연필입니까?  네, 연필 입니다.
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	</p><audio controls="" src="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1838&amp;key=a4a7bd1f539849f3ab1d4a3a8f0247a3" type="audio/wav" data-controller="core.global.core.embeddedaudio" preload="metadata">
		<a class="ipsAttachLink" href="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1838&amp;key=a4a7bd1f539849f3ab1d4a3a8f0247a3" data-fileid="1838" data-fileext="wav" rel="">Übung 1.wav</a>
	</audio>
	 


<p>
	<span>To be continued...</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">798</guid><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 15:30:24 +0000</pubDate></item><item><title>Korean Slang and Expressions (day 5)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/800-korean-slang-and-expressions-day-5/</link><description><![CDATA[<p>
	There's a few expressions in Korean that have the meaning of how well or <strong>close two friends or people</strong> are or can be. Usually it is like a best friend who you are super compatible with, the two people as we say in English, <strong>gel together or have good chemistry.</strong>
</p>

<p>
	Well in Korean, you may say:
</p>

<p>
	<strong>손발이 잘 맞다</strong> (hands/feet match well)
</p>

<p>
	<strong>찰 떡이다 </strong>(this one has to do with Korean rice cakes, I forget the actual story but you can look it up if you want lol)
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">800</guid><pubDate>Sat, 22 Feb 2025 04:20:51 +0000</pubDate></item><item><title>Korean Slang and Expressions (day 4)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/789-korean-slang-and-expressions-day-4/</link><description><![CDATA[<p>
	Let's do 2 different fun Korean idioms today. 
</p>

<p>
	<strong>"오지랖이 넓다"</strong>
</p>

<p>
	<strong>"귀 얇다"</strong>
</p>

<p>
	Any guesses as to what these mean?
</p>

<p>
	<strong>"오지랖이 넓다"</strong> actually comes from 한복, traditional Korean clothes. <strong>The front of the upper piece of clothing is the 오지랖</strong> and <strong>넓다 is a verb, meaning to be big/wide/spacious</strong>. So, if the 오지랖 is too wide, it will unnecessarily cover up the bottom part of the outfit. It will be <strong>an intrusion</strong>! So, what does this idiom mean today? Well, <strong>it means to be nosey, stepping into other people's business! </strong>
</p>

<p>
	<strong>"귀 얇다"  </strong>has the literal meaning of<strong> "thin ears"</strong> and this one means that you are <strong>gullible, easy influenced!</strong>
</p>

<p>
	Have you heard these idioms before? 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">789</guid><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 01:19:03 +0000</pubDate></item><item><title>Korean Slang and Expressions (day 3)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/785-korean-slang-and-expressions-day-3/</link><description><![CDATA[<p>
	Hello friends! Let's jump straight into a new slang word!
</p>

<p>
	<strong>"국룰(이다)" </strong>which is a combination of the Korean <strong>국 meaning country</strong> and the <strong>English word 룰 or rule</strong>. So together it means country rule!
</p>

<p>
	You can think of this as being <strong>something that is standard habit or procedure</strong> <strong>in Korea or the country you are in</strong>. For example, you always have to take pictures of your food before you eat anything if you are with friends in Korea! lol! 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">785</guid><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 03:55:06 +0000</pubDate></item><item><title>Korean Slang and Expressions</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/780-korean-slang-and-expressions/</link><description><![CDATA[<p>
	I would like to start a daily thread on some <strong>advanced slang and Korean expressions</strong>. I will share a new one every day or two and if you would like to add, feel free to do so!
</p>

<p>
	<strong>Today's slang will be:</strong>
</p>

<p>
	<strong>"내로남불(이다)" </strong>which is the English equivalent of "the pot calling the kettle black" which essentially just means, being hypocritical. 
</p>

<p>
	This slang comes from "<span style="background-color:rgb(255,255,255);"><font color="#202122" size="3"><strong>내</strong>가 하면 <strong>로</strong>맨스, <strong>남</strong>이 하면 <strong>불</strong>륜" which translates to "If I do it, it is romance, but if someone else does it, it is <span>adultery</span>/cheating." </font></span>
</p>

<p>
	<span style="background-color:rgb(255,255,255);"><font color="#202122" size="3">Interesting right!? </font></span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">780</guid><pubDate>Sat, 15 Feb 2025 00:02:20 +0000</pubDate></item><item><title>Korean Slang and Expressions (day 2)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/782-korean-slang-and-expressions-day-2/</link><description><![CDATA[<p>
	Hello everybody, I hope you are having a great Saturday (Or Sunday if you're in Korea :P). Let's do some more slang stuff today!
</p>

<p>
	<b>이미 엎질러진 물 </b>is today's saying! It literally means <strong>"already spilled water"</strong> but its usage meaning is; <strong>something has already happened and you can not undo it or take it back.</strong> 
</p>

<p>
	I really like this saying and I think it can be pretty useful to know! 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">782</guid><pubDate>Sun, 16 Feb 2025 03:55:44 +0000</pubDate></item><item><title>Asking a Korean vs. &#xC678;&#xAD6D;&#xC778; for Help</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/757-asking-a-korean-vs-%EC%99%B8%EA%B5%AD%EC%9D%B8-for-help/</link><description><![CDATA[<p>
	Meant for fun, but for real, the differences I encounter when asking for explanations of Korean language questions to someone who is Korean and speaks it as their first language vs. someone who had to learn Korean as a second language.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">757</guid><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 23:54:07 +0000</pubDate></item><item><title>New Game: Your Honor (Korean Honorifics)</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/641-new-game-your-honor-korean-honorifics/</link><description><![CDATA[<p>
	Let's play a game to help us become better and better with Korean Honorifics. You don't need to know a lot about them to play, you just need to be willing to try and to want to learn.
</p>

<p>
	<strong>'Your Honor' </strong>(a play on words with what you call a judge in a courtroom in some countries) goes like this:
</p>

<ol>
	<li>
		The person who is <strong>'It'</strong> presents a question, or a Korean word or phrase, along with a challenge to solve related to that question, word or phrases.
	</li>
	<li>
		Others try to solve or answer it, typing their responses.
	</li>
	<li>
		If you get it correct, you are <strong>'safe'</strong>, and you <strong>earn 1 point</strong>. The scorekeeper keeps track of the score.
	</li>
	<li>
		If all players get it correct, the person who was <strong>'It' </strong>must present another question, word, or phrase for everyone to try to solve.
	</li>
	<li>
		This continues until someone gets it wrong, at which time <strong>a new round begins</strong> and that person becomes <strong>'It' </strong>and must present a question, word or phrase to the group.
	</li>
</ol>

<p>
	<strong>Rules:</strong>
</p>

<ul>
	<li>
		The point of the game is to challenge your memory and intuition without looking up the answers, so if you don't know the answer, rather than looking it up, make your best guess. Let the game work in your favor by getting some things wrong based on the best guess you could make...it will prepare your mind to learn what the correct answer should have been, and you will retain that information better than if you had answered correctly in the first place. That's the theory we are testing, anyway.
	</li>
</ul>

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler="">
	<div class="ipsSpoiler_header">
		<span>Spoiler</span>
	</div>

	<div class="ipsSpoiler_contents" data-gramm="false">
		<p>
			Use the 'spoiler' function (in the text editing menu - it is the one that looks like an eye) to hide your answer so others only view it if they choose to do so.
		</p>
	</div>
</div>

<ul>
	<li>
		The person who is 'It' makes the determination who is correct and incorrect (the 'It' person needs to have researched the correct answer when preparing their question, word or phrase, so they are able to determine who answers it correctly).
	</li>
	<li>
		If someone disagrees with the 'It' person's determination, it can be appealed to the Squad hosts for a decision (in this case, that is <a contenteditable="false" data-ipshover="" data-ipshover-target="https://sohyun.one/profile/3-sohyun/?do=hovercard" data-mentionid="3" href="https://sohyun.one/profile/3-sohyun/" rel="">@Sohyun</a> and <a contenteditable="false" data-ipshover="" data-ipshover-target="https://sohyun.one/profile/84-melkije-d-esion/?do=hovercard" data-mentionid="84" href="https://sohyun.one/profile/84-melkije-d-esion/" rel="">@Melkije D Esion</a>
	</li>
	<li>
		Honorifics are the focus of the game, not other grammatical elements such as the use of particles, word order of a sentence, spelling, or other areas of focus. While it is okay to help one another with these other parts as well, the are not part of the criteria to tell whether a question was correct or incorrect. Likewise, there are sometimes several correct ways to write a sentence or to choose between grammatical forms to express a concept, and the focus of this game is not on which of those to use, it is just on the honorific element.
	</li>
	<li>
		You must post your answer to a question within 24 hours of its original posting time in order to be eligible to remain int the round.
	</li>
	<li>
		Have fun, and remember the purpose is to interact, learn, and to try!
	</li>
</ul>

<p>
	<strong>Example:</strong>
</p>

<ul>
	<li>
		The person who is it posts a question word or phrase for the group to consider. Here is an example of each:
		<ul>
			<li>
				<strong>Question</strong>: Something that quizzes the knowledge of the game's participants<br>
				Example: Are Korean Honorifics considered to be the same thing as Politeness, or are they two separate concepts?
			</li>
			<li>
				<strong>Word</strong>: The person who is 'It' provides a Korean word along with some type of challenge related to that word having to do with honorifics.<br>
				Example: The word is '있다'. Provide the honorific equivalent of this word. (Answer is <span lang="en" xml:lang="en"><span>계시다)</span></span>
			</li>
			<li>
				<span lang="en" xml:lang="en"><span><strong>Phrase</strong><span>: </span></span></span>The person who is 'It' provides a Korean word along with some type of challenge related to that word having to do with honorifics.<br>
				Example: The phrase is '선생님은 오늘 점심을 먹었어요?'. Rewrite this sentence in a way that reflects correct use of honorifics. (One answer is 선생님은 오늘 점심을 드셨나요? with the key element being the use of the verb 드시다 for 'to eat').
			</li>
		</ul>
	</li>
</ul>
]]></description><guid isPermaLink="false">641</guid><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 00:07:15 +0000</pubDate></item><item><title>How do you say () most naturally in Korean?</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/712-how-do-you-say-most-naturally-in-korean/</link><description><![CDATA[<p>
	We will soon be introducing a features where you can submit requests to learn how to say certain phrases most naturally in Korean, but I thought it would be fun to get a head start and begin collecting some of these so we have something to start with. So, you can participate here by replying to this topic and asking how to say something most naturally in Korean. Be sure to include a bit about who you'd be speaking with/about, since that influences the way it may be said.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">712</guid><pubDate>Sat, 25 Jan 2025 03:52:08 +0000</pubDate></item><item><title>Share Study Note Images</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/704-share-study-note-images/</link><description><![CDATA[<p>
	Feel free to upload any images of notes or other study materials you create in your study activities. You never know who it may help!
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">704</guid><pubDate>Fri, 24 Jan 2025 01:45:45 +0000</pubDate></item><item><title>My Korean Adventure: Between Hangul and Brain Salad!</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/692-my-korean-adventure-between-hangul-and-brain-salad/</link><description><![CDATA[<p style="background-color:#ffffff;color:#2f4f4f;font-size:18px;">
	My today's lessons: 22.01.2025
</p>

<p style="background-color:#ffffff;color:#2f4f4f;font-size:18px;">
	I am sweating wet! <span style="font-size:36px;"><span><span class="ipsEmoji">😰</span></span></span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	</p><audio controls="" src="https://media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_01/lernen1.m4a.b7572cc6ef66c266f363a90829666e2f.m4a" type="audio/mp4" data-audio-embed="">
		<a class="ipsAttachLink" href="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1456&amp;key=2d9dcd9537e088761ea9d71b3d1dac8e" data-fileid="1456" data-fileext="m4a" rel="">lernen1.m4a</a>
	</audio>

	<audio controls="" src="https://media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_01/lernen2.m4a.7fceff861a432d394acd2f1c758d93f6.m4a" type="audio/mp4" data-audio-embed="">
		<a class="ipsAttachLink" href="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1457&amp;key=1d01f423f21a189cb4f20887eaf5c7a9" data-fileid="1457" data-fileext="m4a" rel="">lernen2.m4a</a>
	</audio>

	<audio controls="" src="https://media.invisioncic.com/p329439/monthly_2025_01/lernen3.m4a.79b89c867da6c8e84cff356e242b298c.m4a" type="audio/mp4" data-audio-embed="">
		<a class="ipsAttachLink" href="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1458&amp;key=0e04f310924ee40b71de02afb3f31af3" data-fileid="1458" data-fileext="m4a" rel="">lernen3.m4a</a>
	</audio>

]]></description><guid isPermaLink="false">692</guid><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 09:19:24 +0000</pubDate></item><item><title>Refine the Edges</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/678-refine-the-edges/</link><description><![CDATA[<p>
	This topic is an experiment with an approach we are testing to take something that is an area you continue to struggle with and to target it over and over until it is a strength instead of a weakness.<br>
	<br>
	We all these areas of weakness, especially me! I'll pick one to start with to help demonstrate the approach, and I invite you to participate with me and give it a try, seeing if we all can benefit from it. We'll need a native Korean speaking volunteer to help give feedback and correction.<br>
	<br>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">678</guid><pubDate>Mon, 20 Jan 2025 07:34:10 +0000</pubDate></item><item><title>Supporting Melkije &#xD615;&#xB2D8; and practicing reading for the first time.</title><link>https://sohyun.one/forums/topic/666-supporting-melkije-%ED%98%95%EB%8B%98-and-practicing-reading-for-the-first-time/</link><description><![CDATA[<p>
	Just reading one 대화 made me almost sweat; that too in winters<span class="ipsEmoji">😅</span><span class="ipsEmoji">😅</span>.
</p>

<p>
	I just went on Google and looked for children story pdf. I picked the story of "The Tortoise and The Hare" cause everyone knows the story so it might not be that difficult. When I first read the introduction of the scene; I almost didn't understand anything. So I first translated it to have an idea of what's happening. Still did do good enough. But the conversations was comparatively easier. But not knowing the meaning of certain words and how to pronounce certain Sunil's was still a bit tough. I do have random pauses as I was processing what I just read or trying to club the words together that I just butchered. The audio is quite lengthy but... Whatever. 
</p>

<p>
	I figured since I can't do proper studying for Korean; I might as well try to read. I have read and written korean song lyrics before but these are stories and their is certain way they need to be spoken so the listeners can visualize. I did try to dramatise the combo but that's it<span class="ipsEmoji">🤭</span>. Here goes nothing but comes courage (I just made it<span class="ipsEmoji">😅</span>).
</p>

<p>
	</p><audio controls="" data-audio-embed="" src="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1389&amp;key=c53d26a4670273717a996f7967fe9ea2" type="audio/x-m4a">
		<a class="ipsAttachLink" data-fileext="m4a" data-fileid="1389" href="https://sohyun.one/applications/core/interface/file/attachment.php?id=1389&amp;key=c53d26a4670273717a996f7967fe9ea2" rel="">토끼와 거북이.m4a</a>
	</audio>


<p>
	And here is the transcript. If someone wanna give me additional info for the words I found problematic. 
</p>

<p>
	<strong>토끼와 거북이</strong>
</p>

<p>
	옛날 아주 먼 옛날에, 토끼와 거북이가 살고
</p>

<p>
	있었습니다. 토끼와 거북이가 사는 아름다운
</p>

<p>
	이 마을에 원숭이,개, 고양이, 사슴,너구리,새
</p>

<p>
	등등 여러 동물들도 함께 살고 있었습니다.
</p>

<p>
	어느날, 민첩하고 재빠른 토끼와 느린
</p>

<p>
	거북이가 이야기를 하고 있었습니다.
</p>

<p>
	<span style="color:#3498db;">토끼</span>: 흠… 저게 누구야? 느림보 거북이잖아? 인사나 해볼까…?
</p>

<p>
	<span style="color:#e74c3c;">거북이</span>: 토끼야, 안녕? 잘 지냈어?
</p>

<p>
	<span style="color:#3498db;">토끼</span>: 니가 무슨 상관이야? 이 느림보 거북이 주제에! 흥!!
</p>

<p>
	<span style="color:#e74c3c;">거북이</span>: 뭐? 내가 느림보 거북이라고?
</p>

<p>
	<span style="color:#3498db;">토끼</span>: 느림보래요~ 거북이는~ 느림보래요~ 하하하하하
</p>

<p>
	<span style="color:#e74c3c;">거북이</span>: 좋아, 내가 느림보 거북이가 아니라는 걸 보여주겠어. 토끼 너! 나랑 달리기 경주 하지 않을래?
</p>

<p>
	<span style="color:#3498db;">토끼</span>: 너랑 달리기 경주? 하하하하하 좋아. 어디 누가 이기는지 두고보자 거북아!
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">666</guid><pubDate>Fri, 17 Jan 2025 07:46:33 +0000</pubDate></item></channel></rss>
